Как страх, который преследует многих иммигрантов, вдохновил Лейлу Лалами на создание новой книги «Другие американцы»
Лайла Лалами, автор книги «Другие американцы». Пингвин Случайный Дом
В новом романе финалистки Пулитцеровской премии Лайлы Лалами «Другие американцы», рассказанном с точки зрения девяти отдельных рассказчиков, рассматривается влияние на общество в результате насильственного акта, предлагая взглянуть на напряженный эмоциональный и политический климат. пост-9/11 Америки. Когда Дрисс, владелец закусочной в долине Юкка (небольшой городок в Мохаве) и американский иммигрант из Марокко, погибает в результате наезда, неожиданный акт жестокости рикошетом разносится по городу. В насмешливом ожидании Лалами использует разнообразный опыт своих персонажей, чтобы рассказать о том, как один инцидент предлагает детальный снимок наших тревожных отношений с идеей «родины». Это редкий роман, которому удается охватить такую непростую территорию, но при этом читать как настоящий детектив, но Лалами успешно сплетает эти сложные элементы. Но вместо того, чтобы создавать конкретный роман идей, это был интимный опыт, который стал причиной возникновения романа.
В беседе с Observer Лалами, давний житель Лос-Анджелеса, размышляет: «Летом 2014 года я был в отпуске во всех местах Вайоминга, проводя грандиозные старые времена, когда прошлой ночью я получил сообщение, которое папа был очень болен. Его доставили в больницу, он практически умирал, и мне пришлось ехать домой ».
Подпишитесь на бюллетень Observer's Arts Newsletter.
Лалами был гражданином США более 20 лет; она уроженка Марокко, но переехала в Соединенные Штаты в 1992 году, чтобы получить степень доктора лингвистики в Университете Южной Калифорнии. Она продолжает: «Итак, я собирала вещи и летела в Марокко - очень ожидала, что буду там на похоронах, но, к счастью, он выздоровел в прекрасном состоянии. Я очень, очень благодарен, но этот страх остался со мной, когда я вернулся в Соединенные Штаты, и я подумал, что это лишь вопрос времени. Было бы интересно написать историю, вдохновленную страхом, который испытывают многие иммигранты: они окажутся за тысячи миль от своих близких, когда их родные покинут их ».
Тем не менее, она признает, что, несмотря на то, что она «писала о персонаже, чей отец умирает, я лично не хотела читать книгу, в которой было 400 страниц о горе. Вот тут-то и появился таинственный элемент, потому что я подумал, что он придаст повествованию движущий эффект, чтобы заинтересовать меня и поддержать ход событий ».
Смерть Дрисса потрясением открывает роман. Эффект, который перекликается с первой строкой «Рая» Тони Моррисон: «Сначала они стреляют в белую девушку». Читатель мгновенно увлечен, но вскоре понимает, что этот акт насилия является лишь отправной точкой для более широкой сети обмана, страсти и разочарования.
Лейла Лалами "Другие американцы". Пингвин Случайный Дом
Изначально Лалами построил книгу таким образом, что младшая дочь Дрисса, Нора, и ее друг детства Джереми были двумя рассказчиками книги. В то время как старшая сестра Норы, Сальма, послушно вышла замуж за подходящего парня и сделала скучную, но безопасную стоматологическую карьеру, Нора последовала своему сердечному желанию стать музыкантом и композитором. Это не радостная история об американской мечте. Несмотря на свои обещания и блестящее образование, Нора борется. Живя с соседкой по комнате в Окленде, она отчуждена от своей семьи и сталкивается с отказом - как в профессиональном, так и в личном плане. Смерть отца неохотно возвращает ее в маленький родной город, где заместителем шерифа, который проверяет дело ее отца, неизбежно оказывается Джереми, бывший морской пехотинец и ветеран войны в Ираке, который пытается закончить колледж и найти свою эмоциональную опору.
Вместе эти два бывших одноклассника делают именно то, чего никогда не должны делать двое переживших травму - вступают в романтические отношения. Их химия подлинная. Лалами с невероятной нежностью передает их маловероятное сочетание. Это двое тяжело раненых взрослых, а не дети с блестящими глазами, которые находят утешение друг в друге, несмотря на свои различия. Через любовь они также находят общую связь. Лалами отмечает: «Опыт войны - одна из тех вещей, которые схожи с иммиграцией. Независимо от того, как кто-то описывает это вам, вы понимаете это только когда вы переживаете это ». Каждый разделяет травму, не поддающуюся никакому языку. История, рассказанная этими двумя влюбленными, кажется идеальным каналом для такого романа, как этот.
Однако Лалами комментирует: «Это просто не сработало. Тогда я подумал, погодите-ка, что я делаю? Я почувствовал, что у меня есть что-то, что работает, и я показал это своему редактору, и он сказал: «Ну, ты же знаешь, что ты вкратце изменил этих других персонажей». И тогда меня осенило, что я [должен] действительно расширить рамки повествования, а не ограничивать его ». Открытие книги позволило Лалами включить самого Дрисса, его вдову, его старшую дочь, детектива, которому поручено его дело, иммигранта без документов, который был свидетелем аварии, его часто воинственного соседа, а также сына соседа. Жонглирование хором голосов может оказаться проблематичным. «Думаю, это одна из причин, по которой я так долго сопротивлялся», - вспоминает Лалами. Тем не менее, в конце концов, он предложил то, что в конечном итоге было «элегантным решением». Сведение воедино этого диапазона голосов дает полный портрет этого переломного момента в американской истории.
Проработав четыре года над романом, привлекая к каждому черновику более широкий круг рассказчиков, Лалами создала многогранное исследование человеческой природы и американского общества, которого она надеялась достичь. Рассматривая свой роман, Лалами блестяще замечает: «В настоящее время в Соединенных Штатах наиболее почитаемыми и оскорбляемыми являются две фигуры: ветеран и мусульманин. Если собрать их вместе и относиться к ним как к обычным людям, взаимодействующим друг с другом, я подумал, что было бы интересно исследовать это в художественной литературе ».
Представляя сложный этический роман, Лалами сохраняет ясный взгляд на тех, кто находится на периметре этого чреватого конфликта. «Как бы трагично смерть ее отца ни была для Норы, ни для Коулмана, - чернокожая женщина-детектив, назначенная на это дело, - это всего лишь утро вторника. Это ее дело, и это дело, с которым ей приходится иметь дело. Для парня по соседству это другая история. Для незарегистрированного свидетеля это: «Боже мой, что мне делать?» Каждый переживает одно и то же событие по-разному ». Острое признание Лалами основано на более ранних темах, которые находили отклик в ее работах.
«Даже в моей предыдущей книге (финалист Пулитцера 2015 года,« Рассказ Мавра ») я рассматривал идею о том, что, когда вы слышите историю, вы должны спросить себя, что является фактом и слышите ли вы факты или историю. Это окрашено кем-то другим, кто это вам рассказывает? Рассказ мавра основан на реальной истории первого африканского исследователя Америки, и то, что мы знаем о его истории, исходит только из этих испанских источников. В «Других американцах» это центральное событие рассматривается с разных точек зрения. Думаю, я очень хотел, чтобы эта книга была об Америке, и невозможно передать это одним голосом только потому, что это такая сложная страна, в сложном месте с таким количеством людей с таким разным опытом ». Лалами никогда не упускает из виду тот факт, что мы не должны рассматривать никого в этой стране как постороннего. Есть только другие американцы. Сама структура романа подчеркивает этот факт. Она продолжает: «Когда я поняла, что хочу иметь других рассказчиков, я подумала:« О, это действительно интересно. Тогда это может стать почти как маленький снимок того городка ».
Первое мероприятие Observer Business of Art, которое состоится 21 мая в Нью-Йорке, станет главным событием для профессионалов арт-индустрии. Присоединяйтесь к нам, чтобы провести полдня в переговорах, живых дебатах и сетевых сессиях с ключевыми игроками отрасли. Ведущие мировые арт-фирмы, галереи, музеи и аукционные дома объединятся, чтобы поделиться тем, что сегодня разрушает индустрию. Не пропустите, зарегистрируйтесь сейчас
комментариев